Beverly Hills Cop III
- Вам назначено?
- Должно быть.
“Должно” это не то же самое, что “назначено”, не так ли, сэр?
Прошу прощения.
Один, пожалуйста.
Вот. Спасибо.
Спасибо вам.
Вашему портному следует кроить ваши пиджаки немного посвободнее.
А то пушки у вас так и выпирают.
Спасибо.
“СЧАСТЛИВЫЙ ЛЕС”.
Закрыто на реконструкцию.
Дядя Дэйв.
В чём дело?
СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД
“Нападение пришельцев”?
Чем могу помочь?
Да просто интересно, что за “Нападение пришельцев”?
Смотрите.
Внимание! Внимание!
Красная тревога!
Звездолёты пришельцев
напали на город!
Займите места в вагонах
для немедленной эвакуации!
Обалдеть.
Да. Это один из самых популярных наших аттракционов.
Простите, но что вы здесь делаете?
Вы правы, мне пора.
У меня назначена встреча.
Спасибо за демонстрацию.
Включи девятый туннель и полюбуйся.
- Что будешь делать?
- Пошлю Купера.
Взять его.
я катаюсь здесь весь день
Извините.
- Эй!
- Так не честно!
Обслуживание. Мне надо смазать цепь.
Слышите, как она скрипит?
Извините.
Ладно, пойдём.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Категория: Фильмы