Beverly Hills Cop III

Beverly Hills Cop III- Вам назначено?
- Должно быть.

“Должно” это не то же самое, что “назначено”, не так ли, сэр?

Прошу прощения.

Один, пожалуйста.

Вот. Спасибо.

Спасибо вам.

Вашему портному следует кроить ваши пиджаки немного посвободнее.

А то пушки у вас так и выпирают.

Спасибо.

“СЧАСТЛИВЫЙ ЛЕС”.
Закрыто на реконструкцию.

Дядя Дэйв.

В чём дело?

СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД

“Нападение пришельцев”?

Чем могу помочь?

Да просто интересно, что за “Нападение пришельцев”?

Смотрите.

Внимание! Внимание!
Красная тревога!

Звездолёты пришельцев
напали на город!

Займите места в вагонах
для немедленной эвакуации!

Обалдеть.

Да. Это один из самых популярных наших аттракционов.

Простите, но что вы здесь делаете?

Вы правы, мне пора.
У меня назначена встреча.

Спасибо за демонстрацию.

Включи девятый туннель и полюбуйся.

- Что будешь делать?
- Пошлю Купера.

Взять его.

Я па-па-паровоз

Такой весёлый паровоз

С этой песенкой своей
я катаюсь здесь весь день

Извините.

- Эй!
- Так не честно!

Обслуживание. Мне надо смазать цепь.
Слышите, как она скрипит?

Извините.

Ладно, пойдём.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Категория: Фильмы